Tình Ngài
Tình Ngài là ánh mặt trời,
Chẳng thiêu chẳng đốt cõi đời bao la.
Tình Ngài là một bông hoa,
Không tàn không úa, không già héo hon.
Tình Ngài ý nghĩ chờ mong,
Chẳng như cánh hạc bay không trở về.
Tình Ngài là mối tình si.
Tình không quên lãng không hề bỏ rơi.
Tình Ngài trầm lắng thảnh thơi,
Không gì xao động cõi đời riêng ta.
Tình Ngài như một vắng xa,
Khiến ta tưởng nhớ, khiến ta đợi chờ.
Tình Ngài hiện hữu từng giờ.
Vút lên nhè nhẹ lời thơ ân tình.
Tình Ngài chia sẻ tâm linh,
Là Lời Hằng Sống bùng lên lửa lòng,
Là phần gia nghiệp trông mong,
Là niềm hoan lạc tình nồng đắm say.
Tình Ngài thơm ngát trời mây.
Thánh Danh ngời sáng, hương bay ngọt ngào.
Tình Ngài như một lời chào
Bình an đằm thắm dạt dào niềm tin.
Đức Kitô, Chúa Phục Sinh,
Đấng ban sự sống, cuộc tình thiên thu.
Gioa-Kim
(Phỏng dịch bài L’amour de Dieu của Daniel Vaukaire)
Cám ơn anh GioaKim. Dịch thơ ngoại quốc sang tiếng Việt không dễ chút nào, nhưng anh đã dịch một cách rất trôi chảy, tự nhiên không chút gượng ép, khiến người đọc không hề có cảm giác thơ dịch. Nội dung thật phong phú, diễn tả được nhiều khía cạnh của Tình Chúa bao la tuyệt vời.
ReplyDeleteRất mến,
CT